Спеціаліст-мовознавець. Дає систематику мов, створює їх класифікацію, розробляє методику лінгвістичного аналізу, перекладає з однієї мови на іншу, розробляє наукову і спеціальну термінологію, удосконалює алфавіт і орфографію, створює письменність для раніше неписьменних народностей.
Повинен знати
Основи мовознавства, літературу, історію і культуру країн, мови яких вивчаються, етнографію, економіку і філософію.
Кваліфікаційні вимоги
Вища філологічна освіта.
Професійно-важливі якості:
• фонематичний слух;
• смислова і логічна пам’ять;
• аналітичні здібності;
• лінгвістичне чуття;
• образно-логічне мислення;
• стійка увага.
Лінгвіст – професія, яка знаходиться на піку популярності серед абітурієнтів. Але велика частина тих, хто поступає, робить свій вибір на користь лінгвістики, керуючись досить смутними уявленнями про свою майбутню роботу. Чому немало сприяють і ВУЗи, підмінюючи поняття і перетворюючи лінгвістику на звичайне вивчення іноземних мов.
Лінгвіст, він же мовознавець, досліджує і описує всі існувавші та існуючі на планеті мови, вивчає проблеми місця мови серед інших явищ, її зв’язку з життєдіяльністю і мисленням людини, а також сам процес мовлення і його результату, що фіксується пам’яттю.
Лінгвістична освіта необхідна для досить широкого спектру професій: перекладача, референта, викладача, фахівця з міжкультурних комунікацій, дослідника мови.
Випускники лінгвістичних факультетів повинні володіти глибоким знанням української і, як правило, декількох іноземних мов. Саме тому основна вимога до абітурієнтів відповідних вузів – достатня підготовленість до складання профілюючого іспиту з мови (з іноземних – це, звичайно, англійська).
Лінгвістичну освіту дають на факультетах іноземних мов, а також на філологічних факультетах вузів. Попасти туди досить складно. Шкільних знань мови буває недостатньо, тому самі університети надають абітурієнтам можливість якісно підготуватися до вступу на самому факультеті.
Попит на лінгвістів зараз великий, як ніколи – з розвитком технологій і появою нових наук зростає і попит на спеціалістів-мовознавців. Адже без лінгвіста неможливий сам процес навчання як рідної, так і іноземних мов, і будь-який авторитетний підручник створюється за участю мовознавця.
Піар, реклама – це теж поле діяльності для лінгвістів. Адже не даремно рекламні слогани міцно осідають в нашій пам’яті “самі по собі”: тут важлива не лише частота їх повторення, але і правильні, з точки зору психолінгвіста, формулювання. Лінгвісти в обов’язковому порядку входять до складу команди політиків. Їх обов’язок – формування мовного іміджу, “відточування” всіх агітаційних текстів.
Лінгвістика тісно пов’язана з багатьма спорідненими науками. В цьому можна легко переконатися, ознайомившись із списком предметів, що вивчаються. Основні напрями – практичні курси іноземних мов (як мінімум двох, а деколи і більше), практика переведення, історія України, – тут легко прослідити зв’язок з перекладацькою справою. Чимала увага приділяється філософії, основі економічних теорій, основам права, – а як же без цього, адже при розгляді судової справи про образу честі і гідності не обійтися без лінгвістичної експертизи.
Щоб краще взнати особливості мови тієї або іншої країни, студенти вивчають лінгвокраїноведення. А для того, щоб орієнтуватися в сучасних інформаційних технологіях, майбутні лінгвісти відвідують уроки інформатики, вивчають основи програмування, теорію вірогідності і матстатистику, основи фундаментальної і прикладної математики, знайомляться з базами даних і системами автоматизованого переведення. Ну і, звичайно ж, в список дисциплін внесені політологія, релігієведення, соціологія, основи екології і психологія.
Ознайомившись з цими предметами, Ви, напевно, скажете: “та це ж вундеркінди!”. Так, дійсно, щоб витримати конкуренцію багаточисельних перекладачів і тих же побратимів-мовознавців, лінгвіст має бути всесторонньо освіченим і добре знати свою справу. Зате кваліфікованому спеціалісту будуть скрізь раді.
Повинен знати
Основи мовознавства, літературу, історію і культуру країн, мови яких вивчаються, етнографію, економіку і філософію.
Кваліфікаційні вимоги
Вища філологічна освіта.
Професійно-важливі якості:
• фонематичний слух;
• смислова і логічна пам’ять;
• аналітичні здібності;
• лінгвістичне чуття;
• образно-логічне мислення;
• стійка увага.
Лінгвіст – професія, яка знаходиться на піку популярності серед абітурієнтів. Але велика частина тих, хто поступає, робить свій вибір на користь лінгвістики, керуючись досить смутними уявленнями про свою майбутню роботу. Чому немало сприяють і ВУЗи, підмінюючи поняття і перетворюючи лінгвістику на звичайне вивчення іноземних мов.
Лінгвіст, він же мовознавець, досліджує і описує всі існувавші та існуючі на планеті мови, вивчає проблеми місця мови серед інших явищ, її зв’язку з життєдіяльністю і мисленням людини, а також сам процес мовлення і його результату, що фіксується пам’яттю.
Лінгвістична освіта необхідна для досить широкого спектру професій: перекладача, референта, викладача, фахівця з міжкультурних комунікацій, дослідника мови.
Випускники лінгвістичних факультетів повинні володіти глибоким знанням української і, як правило, декількох іноземних мов. Саме тому основна вимога до абітурієнтів відповідних вузів – достатня підготовленість до складання профілюючого іспиту з мови (з іноземних – це, звичайно, англійська).
Лінгвістичну освіту дають на факультетах іноземних мов, а також на філологічних факультетах вузів. Попасти туди досить складно. Шкільних знань мови буває недостатньо, тому самі університети надають абітурієнтам можливість якісно підготуватися до вступу на самому факультеті.
Попит на лінгвістів зараз великий, як ніколи – з розвитком технологій і появою нових наук зростає і попит на спеціалістів-мовознавців. Адже без лінгвіста неможливий сам процес навчання як рідної, так і іноземних мов, і будь-який авторитетний підручник створюється за участю мовознавця.
Піар, реклама – це теж поле діяльності для лінгвістів. Адже не даремно рекламні слогани міцно осідають в нашій пам’яті “самі по собі”: тут важлива не лише частота їх повторення, але і правильні, з точки зору психолінгвіста, формулювання. Лінгвісти в обов’язковому порядку входять до складу команди політиків. Їх обов’язок – формування мовного іміджу, “відточування” всіх агітаційних текстів.
Лінгвістика тісно пов’язана з багатьма спорідненими науками. В цьому можна легко переконатися, ознайомившись із списком предметів, що вивчаються. Основні напрями – практичні курси іноземних мов (як мінімум двох, а деколи і більше), практика переведення, історія України, – тут легко прослідити зв’язок з перекладацькою справою. Чимала увага приділяється філософії, основі економічних теорій, основам права, – а як же без цього, адже при розгляді судової справи про образу честі і гідності не обійтися без лінгвістичної експертизи.
Щоб краще взнати особливості мови тієї або іншої країни, студенти вивчають лінгвокраїноведення. А для того, щоб орієнтуватися в сучасних інформаційних технологіях, майбутні лінгвісти відвідують уроки інформатики, вивчають основи програмування, теорію вірогідності і матстатистику, основи фундаментальної і прикладної математики, знайомляться з базами даних і системами автоматизованого переведення. Ну і, звичайно ж, в список дисциплін внесені політологія, релігієведення, соціологія, основи екології і психологія.
Ознайомившись з цими предметами, Ви, напевно, скажете: “та це ж вундеркінди!”. Так, дійсно, щоб витримати конкуренцію багаточисельних перекладачів і тих же побратимів-мовознавців, лінгвіст має бути всесторонньо освіченим і добре знати свою справу. Зате кваліфікованому спеціалісту будуть скрізь раді.
Матеріал із сайту http://www.robota.lviv.ua